Hoi,
We doen op dit moment onderzoek naar hoe organisaties omgaan met het vertalen van een meertalige kennisbank én incidenten waarbij meerdere talen gebruikt worden. Werk jij met TOPdesk in meerdere talen? Dan horen we graag hoe jullie dit aanpakken.
Wie we zoeken
- Mensen die hier dagelijks tegen aanlopen, of goed zicht hebben op hoe dit proces binnen de organisatie loopt
- Organisaties die hun kennisbank en/of incidenten in minstens twee talen beheren, met eigen integraties (zoals DeepL) of handmatige vertalingen
Wat we willen ontdekken
- Hoe vertalingen binnen teams worden geregeld
- Wanneer en hoe kennisartikelen en incidenten worden vertaald
- Hoe jullie overzicht houden op wat nog niet vertaald is
- En hoe AI jullie werk hierin makkelijker zou kunnen maken
Wat houdt het in?
Een online gesprek van 30 minuten – kies via de link hieronder een moment dat jou uitkomt. Het interview is met mijn designer Florencia en met onze researcher Bhuvan het interview is daarom wel in het Engels.
Geen voorbereiding nodig, we zijn vooral benieuwd naar hoe jullie het nu doen.
Plan het interview in
